おとなの基礎英語 シーズン6 第9回

NHKのおとなの基礎英語 シーズン6 第9回の内容をまとめていきます。

キーフレーズ

そこまでどのくらい時間がかかる?
How long does it take to get there ?

take、よく出てきますね。「How long does it take to〜」で「〜するのに時間がどのくらいかかる」という意味になります。

スポンサーリンク

ドラマの内容


観光フェリーの乗り場で梨沙が友人を待っているシーン

リサ「みんな遅刻か〜じゃあ先にチケット買っちゃおうっと。」

リサ「Excuse me. Is this the ticket area for  the Statue of Liberty Ferry?」

乗り場にいた男性「Nope. This is the boarding area  for the Staten Island Ferry. If you wanna ride the tourist ferry, you have to walk that way.」

リサ「え、場所が違うの ? How long does it take to get there.」

乗り場にいた男性「A 5 minutes walk, I’d say.」

リサ「Thank you.」

 

走ってチケット売り場に到着

リサ「Excuse me. Is this the line for tickets ?」

並んでいた女性「Yep. This is line for the Statue of Liberty Ferry tickets.」

リサ「Oh, good.」

チケット売り場の男性「Hi, which tickets would you like ?」

リサ「え?」

チケット売り場の男性「There’re three types of tickets. Tickets that will just take you to the island, tickets that will allow you with pedestal access, and tickets that will take you all the way up to the crown.」

リサ「The crown !」

チケット売り場の男性「Oh, I’m sorry. We’re actually sold out of those. You can just get tickets to the island or tickets with pedestal access.」

リサ「Umm, I see, I’ll take four tickets with pedestal access, then.」

チケット売り場の男性「Four tickets with pedestal access. OK. Here’s Four tickets with pedestal access. Thank you. Have a good day!」

 

待ち合わせしていたジョンに声をかける

リサ「Hi ! Thank you for coming.」

アラン「Sorry, sorry we’re late.」

リサ「Hi, I got your tickets.」

ジョン「Wait, what ?」

イザベラ「Is something wrong ?」

ジョン「Oh, no. Nothing.」

リサ「OK! Let’s go!」


スポンサーリンク

ひとことフレーズ

… I’d say
…じゃないかな。

文のはじめでも終わりでも使えます。

ジョンがチケットを用意していたシーン、ああいうすれ違いは少し心が痛みます・・・
というわけで今後もこの番組で紹介されたフレーズやドラマの内容をまとめていこうと思います。

聞き取れない部分もあるかと思いますが、徐々にできるようがんばります!

タイトルとURLをコピーしました